Литература для образовательных программ ЮФУ



Источник Тип ресурса Биб. описание Год Количество/Ссылка
Каталог ТТИ Печатный Слепович В. С. Бизнес-коммуникация [Текст]: как найти работу с английским языком - Минск: ТетраСистемс, 2002. - 311 с. 2002 1

  • Таганрог, ул. Чехова 22А 1
Каталог ТТИ Печатный Нарочная Е. Б. Английский язык для технических направлений [Текст]: учебник - М.: КноРус, 2015. - 400 с. 2015 1

  • Таганрог, ул. Чехова 22А 1
Каталог ТТИ Печатный Алимов В. В. Теория перевода [Текст]: перевод в сфере профессиональной коммуникации - 4-е изд., испр. - М.: КомКнига, 2006. - 158 с. 2006 4

  • Таганрог, ул. Чехова 22А 4
ЭБС Biblioclub Электронный Сафроненко О. И. Learn the English of Science: учебник английского языка для аспирантов естественно-научных и инженерных специальностей вузов: учебник / О. И. Сафроненко, Н. П. Деревянкина; Федеральное агентство по образованию Российской Федерации; Южный федеральный университет - Ростов-на-Дону: Южный федеральный университет, 2009. - 144 с. 2009 Ссылка
ЭБС Biblioclub Электронный Губина Г. Г. Английский язык для туристов в сфере профессиональной коммуникации: учебное пособие. 1 / Г. Г. Губина - Москва, Берлин: Директ-Медиа, 2017. - 105 с. 2017 Ссылка
ЭБС Biblioclub Электронный Мельник О. Г. Перевод текстов в сфере профессиональной коммуникации: учебное пособие / О. Г. Мельник; Южный федеральный университет; Южный федеральный университет, Инженерно-технологическая академия - Ростов-на-Дону: Южный федеральный университет, 2015. - 73 с. 2015 Ссылка
ЭБС Biblioclub Электронный Методические указания «Обучение пониманию английского научно-технического текста»: для студентов, обучающихся по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», магистрантов и аспирантов: методическое пособие / сост. Г. К. Крюкова; сост. Е. А. Алешугина; сост. Д. А. Лошкарева; сост. А. Т. Колденкова; Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет - Нижний Новгород: Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет (ННГАСУ), 2009. - 31 с. 2009 Ссылка